Sudski tumac i studije

U prevoditeljskoj industriji, konsekutivno prevođenje postaje sve popularnije posljednjih godina. Zašto? Postoje mnogi faktori za koje je interpretacija sadašnjeg stila toliko popularna. Koji su to isti razlozi?

Grey Blocker

Prije svega, mobilnost. Zamislite poslovni sastanak tijekom kojeg putujete kroz hodnike izložbenih dvorana gdje se bavite i raspravljate o određenim temama ili rješenjima. Ako planirate dopustiti strancima da vas razumiju, ali ne možete govoriti njihov jezik, želite biti prevoditelj pored vas. Osim uspjeha konsekutivnog prevođenja, imate ga.

Drugo, mogućnost rasprave. Takve ponude ne nudi simultano prevođenje. Prevoditelj sadržan u kabini samo prevodi sadržaj koji govornik govori. U međuvremenu, konsekutivno tumačenje dopušta neku interakciju. Uvijek možete napraviti raspravu, a prevoditelj u ovom slučaju objašnjava izjave svih sudionika.

Treće, oni su u velikoj mjeri razumijevanje. Prevoditelj nema predispoziciju da ih igra. Onaj koji je naveden za njih može se lako nositi s pritiskom prevođenja "uživo", bez mogućnosti podupiranja dodatnih materijala ili znanstvenih pomagala. Osim toga, riječ je o osobi koja dobro poznaje jezik. Međutim, ako želimo biti jamstvo da ćemo biti savršeno pripremljeni za jednostavnu uslugu, uvijek joj možemo na udaljeni način dati materijale o temi oko koje će se raspravljati.

Četvrto, jednostavna organizacija. Ako je potrebno osigurati uzastopna tumačenja, oni ne trebaju tehničku pripremu ili specijaliziranu opremu. Ne morate platiti dokaz o iznajmljivanju sobe s štandom za simultano prevođenje. Ne morate pitati o opremi koja vam omogućuje primanje prevedenih sadržaja, kao što su slušalice za učenike.

Konsekutivno prevođenje je vrlo popularno zbog činjenice da su vrlo pogodne za sve zainteresirane. Uvijek ih provode i žene s dobrim kompetencijama, pa stoga i na najvišoj razini.